7 天気に関するオランダ語の表現

目次:

7 天気に関するオランダ語の表現
7 天気に関するオランダ語の表現
Anonim

Direct Dutch Institute では、オランダ語を少ししか知らない場合でも、できるだけ頻繁にオランダ語を話すことをお勧めしています。

オランダはもうすぐ夏… Niets nieuws onder de zon (太陽の下では何も新しいことはありません)。晴れた空が再び期待できるようになった今、人々は心を開いて親しみやすくなるでしょう。この機会に、冬の長い夜に詰め込んだオランダ語を練習してみてください。

オランダ語の会話トピックのトップ 5 の第 1 位は、気まぐれな天気です。天気についてコメントして、Breek het ijs (氷を砕く)。どんな発言でも構いません。やってみて。 Ruud Hisgen が便利な表現をいくつか説明します。

1. Mooi weertje, vandaag (素敵な天気だね)

これらの 3 つの単語は、雨が降っても晴れてもうまくいきます (weer of geen weer)。 "lekker weertje, vandaag" のように変更できます。腹を立てているときは、皮肉にも「mooi weertje, vandaag」というフレーズを使用できます。もっと真面目に言いたいなら: "bah, slecht weer, vandaag".

slecht (悪い)、vreselijk 、afschuwelijk (ひどい) などの否定的な言葉を使い始めると、ちっぽけな言葉が消えることに注意してください。素っ気ない、「rotweer he?」かなり的を得ています。

2. Na regen komt zonneschijn (雨の後、太陽は輝きます)

雨がバケツで降っているとき (het regent pijpenstelen=パイプの茎に雨が降っている)、「achter de wolken schijnt de zon」(雲の後ろに太陽) と言って、楽観的な発言で会話を続けることができます。が輝きます)または上記の表現.

この表現は、同僚が前の晩に関係が終わったことをあなたに告白したときにも使えます.または、階段から落ちて足、腕、またはそれ以上の骨折をしたとき。

3. Het is fris voor de tijd van het jaar (季節のニッピー)

オランダでは、天気予報士ほど神聖な人はいません。それでも、ほとんどの人は彼または彼女を疑いの目で扱います。それで、彼らは頑固な信者ですか、それともむしろ敬虔ですか?答えはどちらも少しです。

天気はある種の宗教として扱われています。インターネットやテレビ、ラジオ、新聞の報道などで多くの注目が集まり、天気予報の必需品として扱われています。

これらのレポートは説教と見なされる可能性があります。 「 Het weerbericht zat er weer goed naast 」 (予報はまた完全に的外れでした)。反対は通常、黙って見過ごされます。

4. De zon breekt door (太陽が突き抜ける)

信じられないことに、雲が切れて弱い太陽が青い空に姿を現します。 「Het zonnetje laat zich zien, hoera, tijd voor een terrasje!」はい、何千人ものオランダ人が多くの屋外カフェに群がり、ビールやグラスワインを飲みながら太陽の光を浴びようとしているのを見ることができます.

5. Er staate een stevige bries vandaag (しっかりしたそよ風)

低地では風はほぼ絶え間なく存在し、非常に多くの人が自転車で通勤しているため、風は味方にも敵にもなり得ます。 「Hè hè, tjonge jonge, ik fietste met de wind tegen」(風に逆らって走る)はよくある言葉です。

反対語を聞くことはめったにありません: "ik had de wind mee" (後ろに風が吹いています)。でも、これで少しでも日差しがあれば、これ以上の幸せはない。

6. Tjongejonge wat is het heet (my my, how hot it is!)

温度計の水銀が上がると、雨や風の日々はすぐに忘れられ、新たな愚痴が聞こえてきます。 「ズフト、ズフト…」(ため息、ため息)「ヘットマールワットケーラーだった」(もう少し涼しければいいのに)

何百万人ものオランダ人がビーチに移住し、スヘフェニンゲンやザントフォールトなどの多くの海辺のリゾートに群がります。オランダ人はこう言います:「het ziet er zwart van de mensen」(人々が群がっている)。そして、彼らが「tjongejonge wat is het heet」、「B iertje ? Ja, biertje!」と言うのを聞くことができます。 「イジェ?じゃ、イジェ!」エネルギーを節約するために、会話は最小限に短縮する必要があることに注意してください。

7. Parapluutje, parasolletje… (小さな傘、小さな日傘)

おばあちゃんがよく言ってました。残念ながら、この表現は使われなくなりました。代わりに、多くのオランダ人は「het kan vriezen of dooien」(凍結または解凍、天気は気まぐれです)と言います。これは天気の参考にもなりますが、人間の存在についても多くを語っています。

人生はしばらくの間天国かもしれませんが、オランダの気候のように、すぐに地獄に変わる可能性があります.何が起こるかを予測できる気象予報士はいません。では、私の祖母の表情は、陰気な男と彼の傘と、日傘をさしたかわいい女性がいるかわいい天気の家から比喩をとったものですが、フォローアップがあったかどうか疑問に思っていますか?答えはイエスです。「het leven is geen lolletje」(人生は冗談ではありません)のようになりました。その通りです。